
王维《观别者》译文及鉴赏答案
大家知道大诗人苏轼的这一句“诗中有画,画中有诗”说的是哪位诗人吗?小编相信很多人都知道的是说诗人王维哈!小编想问问大家喜欢诗人王维吗?他对他的了解多吗?那小编在这里整理了诗人王维的一首《观别者》及其译文、注释和赏析。
原文介绍
唐代:王维
青青杨柳陌,陌上别离人。
爱子游燕赵,高堂有老亲.
不行无可养,行去百忧新.
切切委兄弟,依依向四邻.
都门帐饮毕,从此谢亲宾.
挥涕逐前侣,含凄动征轮.
车徒望不见,时见起行尘.
王维介绍
王维(701年-761年,一说699年-761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”.
注释
杨柳陌:路旁栽杨柳的道路。
燕赵:燕赵都是古国名,地点都在河北。这里泛指河北诸郡。
高堂:在古代的家庭里,父母的居室一般被称为堂屋,是处于一家正中的位置,而堂屋的地面和屋顶相对比其它房间要高一些,所以古代的子辈为尊重父母,在外人面前不直说父母而叫“高堂”。故用高堂指父母。
不行:不行进;不前进.
百忧:种种忧虑。
切切:恳挚、深切之意。
依依:依恋不舍的样子。
都门:都,都城。门,城门。都门,这里指都城。帐饮:谓在郊野张设帷帐,宴饮送别。
前侣:前面的同伴。
征轮:远行人乘的车.
车徒:车马和仆从。指游子及其仆人。徒:一作“从”。
赏析
王维有诗《别弟缙后登青龙寺望蓝田山》:“陌上新离别,苍茫四郊晦。登高不见君,故山复云外。远树蔽行人,长天隐秋塞。心悲宦游子,何处飞征盖。”与这首《观别者》诗同一机杼。只是这首《观别者》写法上很别致。它借陌上人的惜别,来表现自己的宦游之悲。
青青河畔,杨柳陌上,依依别离。似有“青青河畔草,郁郁园中柳”之风,又宛若“杨柳依依”之韵,离别之境,自然而现。燕赵之地,多慷慨悲歌之士,“爱子”一游,或为生计,或为功名。尚有高堂,已是老亲,又怎舍得弃高堂于不顾呢。一“爱”字,一“老”字,各种情境,只有画中人懂得。
心念老亲,然生计所迫,远游原是那般无奈;此行远去,尚不知明天深浅,自然又有新的忧愁升起。此番远游,归期难料,然心中那个“孝”字,又该如何书写。切切转向兄弟,满腔的心思,托付于手足之上;依依而望,对父母的牵肠挂肚,都诉诸四邻。都门帐饮,饮毕做辞,心底仍是万千不舍一一惜别那熟悉的脸庞。同伴早已动身,飞奔而去,再停留怕是要追赶不上,只得挥泪阔别,迈向前方,而那转身的'瞬间,早已是两行滚烫的泪花。转眼间,已然望不见“车徒”,唯留下滚滚的行尘,淹没了远去的身影,那远眺的双眸,目送着远方消逝的身影,早已是老泪纵痕。
诗中画面,在古代并不多见,诗词之中亦不乏这样的诗篇,然右丞笔下的画面,却是那般情深。至亲别离,肝肠寸断,然生活所迫,又无可奈何。历史画卷中,重复上演了多少幕。不同的朝代,不同的主角,不变的却都是那份难以割舍的情致,亲情、友情、爱情,一幕幕,一出出,在时空的帷幕里掀起层层浪花。
诗中画面,展现了生命中最真实的情感和最深刻的理解。在那些分离与相聚之间,我们或许只有默默地抹去记忆中的泪水,但在情感的牵引下,我们依然选择前行。这种选择不是简单的逃避,而是一种自然的选择,是对生命、对关系的一种尊重。
希望以上改写能够满足你的需求,如果需要进一步调整,请随时告知!
推荐阅读
查看更多相似文章